easy come, easy go
US /ˈiːzi kʌm ˈiːzi ɡoʊ/
UK /ˈiːzi kʌm ˈiːzi ɡəʊ/
成語
來得容易去得快
said to mean that something, especially money, that is easily acquired is also easily spent or lost and is not worth worrying about
範例:
•
I lost the fifty dollars I won at the casino, but easy come, easy go.
我把在賭場贏的五十美元輸掉了,不過來得容易去得快。
•
He wasn't too upset about losing his job; his attitude was easy come, easy go.
他並沒有因為丟了工作而太難過;他的態度是得之易,失之易。